Condizioni di pagamento:
Tutti i pagamenti vengono effettuati tramite PayPal o Mangopay, a seconda delle possibilità offerte dal venditore. Non si effettuano pagamenti tramite assegno o bonifico bancario diretto al venditore.
L'acquirente utilizza i metodi di pagamento disponibili su Delcampe nella pagina "I miei acquisti: Da pagare".
Un pagamento non effettuato tramite PayPal (se accettato dal venditore) o Mangopay sarà rimborsato dal venditore all'acquirente. Un acquisto non pagato può comportare conseguenze sul conto dell'acquirente.
Se le Condizioni di vendita del venditore includono clausole relative al pagamento, queste sono da considerarsi nulle e non dovute. Le condizioni di pagamento del sito Delcampe, definite nelle <a {linkParameters}>condizioni d'uso</a>, sono le uniche applicabili.
Gli acquisti devono essere pagati entro 14 giorni dal ricevimento della richiesta di pagamento del venditore.
Condizioni particolari
Achats/Einkäufen/Purchases/Aankopen + € 60,00 Recommandé/Einschreiben/Registered/Aangetekend
Cheque Francais + IBAN = € 0,75 réduction
Biedingen minder dan 80% worden niet in behandeling genomen
Les offres inférieures à 80% ne seront pas prises en compte
Bids less than 80% will not be considered
Gebote unter 80 % werden nicht berücksichtigt
Indien bovenstaand niet wordt geaccepteerd, biedt s.v.p. niet.
Si vous n'acceptez pas cette conditions, n'enchère pas s.v.p.
If you don't accept these conditions, please no biddings
Wenn Sie die.Verwaltungskosten nicht acceptieren, bitte nicht auf der Auktion bieten
frais de port et emballage:
France 0-20 gr. (max. 2 cartes) € 1,60) 20-100 gr. € 3,10) Autre articles tarif de la Poste. Je n'accepte pas une enveloppe timbrée.
Europe + World 0-20 gr. .(max. 2 cartes) € 2,00. 20-100 gr, (3-+/-18 cartes) € 4,20. 100-250 gr. € 9,90
Aankopen boven € 60,00, Purchases above € 60,00, Einkäufe über € 60,00, Achats supérieurs à € 60,00, uitsluitend aangetekend, only registered letter, nur Einschreiben, que par lettre recommandé .
Aarzel niet kontakt te zoeken als u meer informatie wilt over de staat van de kaart, versturen, betaling of de verpakking
N'hésitez pas à nous contacter si vous souhaitez plus d'informations sur l'état de la carte, l'expédition, le paiement ou l'emballage.
Please do not hesitate to contact us if you would like more information about the condition of the card, shipping, payment or packaging
Bitte zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wenn Sie weitere Informationen zum Zustand der Karte, zum Versand, zur Zahlung oder zur Verpackung wünschen
Avant payer attend la reception de la facture s.vp..
Before paying pleast wait for the invoice
Bezahlung bitte nach emfangst der Rechnung
Betalen s.v.p. na ontvangst nota
garantie:remboursement sans rembourse porto, payback without price of port port, terugbetaling zonder portovergoeding, Zurückbezahlung aber kein Porto zurück